365 lines
12 KiB
HTML
365 lines
12 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en" class="h-100">
|
||
<head>
|
||
<meta charset="utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge" />
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
|
||
<!-- The above 3 meta tags *must* come first in the head; any other head content must come *after* these tags -->
|
||
<meta name="robots" content="\"noindex," />
|
||
|
||
|
||
<title>\"Formater - Ayakael</title>
|
||
|
||
<!-- cargo-culted from https://realfavicongenerator.net/ -->
|
||
<!-- for the record: it is absolutely ridiculous that new browsers
|
||
*and* operating systems each want their own little precious
|
||
snowflake just for a frigging icon -->
|
||
<link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="../../apple-touch-icon.png">
|
||
<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="../../favicon-32x32.png">
|
||
<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="../../favicon-16x16.png">
|
||
<link rel="manifest" href="../../site.webmanifest">
|
||
<meta name="msapplication-TileColor" content="#da532c">
|
||
<meta name="theme-color" content="#ffffff">
|
||
|
||
<!-- ikiwiki CSS -->
|
||
<link href="../../css/style.css" rel="stylesheet" />
|
||
|
||
<!-- Bootstrap core CSS -->
|
||
<!-- those checksums can be verified with: shasum -b -a 384 $file | xxd -r -p | base64 -->
|
||
<link href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet" integrity="sha384-rbsA2VBKQhggwzxH7pPCaAqO46MgnOM80zW1RWuH61DGLwZJEdK2Kadq2F9CUG65" crossorigin="anonymous">
|
||
|
||
<!-- Custom styles for this template -->
|
||
<link href="../../css/bootstrap.local.css" rel="stylesheet" />
|
||
|
||
<!-- Custom styles for derivatives -->
|
||
|
||
<link rel="stylesheet" href="../../css/local.css" type="text/css" />
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<meta name="robots" content="\"noindex," />
|
||
|
||
|
||
</head>
|
||
<body class="d-flex flex-column h-100">
|
||
|
||
<header>
|
||
<nav class="navbar fixed-top navbar-expand-lg navbar-light bg-light border">
|
||
<div class="container-fluid">
|
||
<a class="navbar-brand me-auto" href="../../">
|
||
<img alt="Ayakael" src="../../favicon.png" width="48" height="48" />
|
||
</a>
|
||
|
||
|
||
|
||
<button class="navbar-toggler collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#navbar" aria-controls="navbarScroll" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation">
|
||
<span class="navbar-toggler-icon"></span>
|
||
</button>
|
||
|
||
<div id="navbar" class="collapse navbar-collapse">
|
||
<!-- the anchors force ikiwiki to use a tags instead of spans. hopefully. -->
|
||
<ul class="navbar-nav nav-link align-items-center ms-auto">
|
||
<li><a href="../../index.en.html">Home</a></li>
|
||
<li><a href="https://ayakael.net/forge/">Forge</a></li>
|
||
<li><a href="../../contact/index.en.html">Contact</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<ul class="navbar-nav nav-link align-items-center ms-auto">
|
||
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</nav>
|
||
</header>
|
||
|
||
<main class="flex-shrink-0">
|
||
<div class="container" id="content">
|
||
# Traduction de ikiwiki
|
||
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:18+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@fre.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
|
||
"might write text for an email message. This style of text formatting is "
|
||
"called <a href="../markdown/">MarkDown</a>, and it works like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sur ce wiki, la mise en forme du texte est semblable à celle utilisée dans "
|
||
"les courriels. Ce style de formatage s'appelle <a href="../markdown/">MarkDown</a>. Voici comment "
|
||
"il fonctionne :"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
|
||
msgstr "Lignes vides entre les paragraphes."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
|
||
"placing it in single or double asterisks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Texte en *\\*italique\\** avec un astérisque ou texte en **\\*\\*gras\\*"
|
||
"\\*** avec deux astérisques."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
|
||
msgstr "Une liste, chaque ligne commençant par un astérisque :"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid "\"* this is my list\""
|
||
msgstr "\"* ma liste\""
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid "\"* another item\""
|
||
msgstr "\"* un autre élément\""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
|
||
"followed by a period:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une liste numérotée, chaque ligne commençant par un chiffre (n'importe "
|
||
"lequel), suivi d'un point :"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1. '
|
||
msgid "\"1. first line\""
|
||
msgstr "\"1. première ligne\""
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
msgid "\"2. second line\""
|
||
msgstr "\"2. deuxième ligne\""
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
msgid "\"2. third line\""
|
||
msgstr "\"2. troisième ligne\""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
|
||
"a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
|
||
"of the header:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un titre, une ligne commençant par un ou plusieurs caractères `#` suivis "
|
||
"d'un caractère espace et du texte du titre. Le nombre de `#` détermine la "
|
||
"taille du titre :"
|
||
|
||
#. type: Title #
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "# h1"
|
||
msgstr "# h1"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "## h2"
|
||
msgstr "## h2"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "### h3"
|
||
msgstr "### h3"
|
||
|
||
#. type: Title ####
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "#### h4"
|
||
msgstr "#### h4"
|
||
|
||
#. type: Title #####
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "##### h5"
|
||
msgstr "##### h5"
|
||
|
||
#. type: Title ######
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "###### h6"
|
||
msgstr "###### h6"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
|
||
"their own line:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une règle horizontale, au moins trois tirets ou étoiles sur la même ligne :"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
|
||
msgstr "Pour citer quelqu'un, faire précéder la citation de \">\" :\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"> To be or not to be,\n"
|
||
"> that is the question.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"> To be or not to be,\n"
|
||
"> that is the question.\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un morceau de code, faire précéder chaque ligne par une tabulation ou quatre "
|
||
"espaces :"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
|
||
"\t20 GOTO 10\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
|
||
"\t20 GOTO 10\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"To link to an url or email address, you can just put the\n"
|
||
"url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
|
||
"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour créer un lien avec une URL ou une adresse électronique,\n"
|
||
"mettre l'URL entre crochets, <<http://ikiwiki.info>>,\n"
|
||
"ou utiliser la forme \\[texte du lien\\]\\(url\\)\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to basic html formatting using <a href="../markdown/">MarkDown</a>, this wiki lets you "
|
||
"use the following additional features:"
|
||
msgstr ""
|
||
"En plus du formatage html élémentaire avec <a href="../markdown/">MarkDown</a>, ce wiki offre "
|
||
"d'autres possibilités :"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
|
||
"square brackets. So you would use `\[[WikiLink]]` to link to <a href="../wikilink/">WikiLink</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour créer un lien vers une autre page du wiki, mettre le nom de la page "
|
||
"entre deux paires de crochets. Ainsi, utilisez `\[[WikiLink]]` pour un lien "
|
||
"avec <a href="../wikilink/">WikiLink</a>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(smiley)"</span>]] and some other useful symbols. :-)"
|
||
msgstr "Insérer des <a href="../../smileys/">smileys</a> et d'autres symboles très utiles :-)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(shortcut)"</span>]] to link to common resources."
|
||
msgstr "Utiliser des <a href="../../shortcuts/index.en.html">shortcuts</a> pour renvoyer à des ressources communes."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "\t\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
|
||
msgstr "\t\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(template)"</span>]] for repeated chunks of parameterized wiki "
|
||
"text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créer et utiliser des modèles (<a href="../../templates/">templates</a>) pour répéter des morceaux de "
|
||
"texte standard."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"* Insert various <a href="../directive/">directives</a> onto a page to perform useful\n"
|
||
" actions.\n"
|
||
"[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(toc)\""</span>]]\n"
|
||
msgstr "\t\[[!toc ]]\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(meta)\""</span>]]\n"
|
||
msgstr "\t\[[!meta title=\"titre complet de la page\"]]\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(inline)\""</span>]]\n"
|
||
msgstr "\t\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec "\"enabled(listdirectives)\""</span>]] enabled for this wiki:\n"
|
||
msgstr " Voici la liste complète des directives activées sur ce wiki :\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
|
||
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<!-- legacy Ikiwiki comments.pm section -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Mastodon comments -->
|
||
|
||
|
||
<div class="pagedate text-muted">
|
||
<span class="created">Created <time datetime="2024-06-21T02:57:06Z" class="dt-published">Fri Jun 21 02:57:06 2024</time>.</span>
|
||
<span class="edited">
|
||
|
||
Edited <time datetime="2024-06-21T02:57:06Z">Fri Jun 21 02:57:06 2024</time>.
|
||
|
||
</span>
|
||
</div>
|
||
|
||
</div> <!-- /container -->
|
||
</main>
|
||
|
||
<footer class="footer mt-auto bg-light py-2" role="contentinfo">
|
||
<div class="container">
|
||
<div class="row text-muted">
|
||
<div class="col-sm">
|
||
Copyleft © 2024 ayakael <a href="../../meta/license/">CC-BY-SA</a>
|
||
</div>
|
||
<div class="col-sm text-sm-end">
|
||
Powered by <a href="http://ikiwiki.info/">ikiwiki</a>.
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
</div>
|
||
</footer>
|
||
|
||
|
||
<!-- Bootstrap core JavaScript
|
||
================================================== -->
|
||
<!-- Placed at the end of the document so the pages load faster -->
|
||
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/@popperjs/core@2.11.6/dist/umd/popper.min.js" integrity="sha384-oBqDVmMz9ATKxIep9tiCxS/Z9fNfEXiDAYTujMAeBAsjFuCZSmKbSSUnQlmh/jp3" crossorigin="anonymous"></script>
|
||
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/js/bootstrap.bundle.min.js" integrity="sha384-kenU1KFdBIe4zVF0s0G1M5b4hcpxyD9F7jL+jjXkk+Q2h455rYXK/7HAuoJl+0I4" crossorigin="anonymous"></script>
|
||
|
||
<!-- TODO: Find other ways to setup analytics
|
||
<script data-goatcounter="https://analytics.anarc.at/count" async src="//analytics.anarc.at/count.js"></script>
|
||
<noscript>
|
||
<img src="https://analytics.anarc.at/count?p=ikiwiki/formatting.fr&t=%5C%26%23x22%3BFormater" alt="tracking pixel to count visitors when Javascript is disabled" />
|
||
</noscript>
|
||
-->
|
||
</body>
|
||
</html>
|