# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\n"
msgstr "\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
msgstr ""
"Le wiki utilise un concept de spécification de page « PageSpec » afin de "
"choisir un ensemble de pages. Par exemple il est possible de choisir les "
"pages verrouillées, les pages dont vous recevez par courriel les "
"modifications ou des pages à regrouper pour faire blog. Une spécification "
"correspond à un ensemble de pages."
#. type: Plain text
msgid ""
"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
"any of the three listed pages:"
msgstr ""
"La spécification la plus simple est la liste de pages. Par exemple, "
"l'expression suivante correspond à l'une ou l'autre des trois pages listées :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tfoo or bar or baz\n"
msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
"their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
"part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
"this matches all pages about music, and any SubPages of the SandBox, but "
"does not match the SandBox itself:"
msgstr ""
"La plupart du temps, vous voulez trouver les pages qui contiennent une "
"expression particulière dans leur nom. Cela s'obtient en utilisant un motif "
"(« glob pattern »). Le métacaractère « `*` » correspond à n'importe quelle "
"partie du nom de la page et le métacaractère « `?` » à n'importe quelle "
"lettre. Ainsi, l'expression suivante correspond à toutes les pages traitant "
"de musique et à n'importe quelle sous-page SubPage de la *SandBox*, mais "
"pas à la *SandBox* elle-même :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
msgstr "\t*musique* or SandBox/*\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
msgstr ""
"Vous pouvez également préfixer un élément avec « `!` » pour ignorer les "
"pages correspondantes. Ainsi pour trouver toutes les pages sauf les pages "
"Discussion et la page *SandBox* :"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
"functions:"
msgstr ""
"Des contraintes plus élaborées peuvent être ajoutées avec les fonctions "
"suivantes :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
" Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
"* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
"* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
"* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
" tags matched by a glob)\n"
"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
" was created\n"
"* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
" was created\n"
"* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
" pages that globs do not usually match.\n"
"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
" - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
"* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
" user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
" be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
" to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
" wiki admins.\n"
"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
" specified IP address.\n"
"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
" posted to a page matching the specified glob\n"
msgstr ""
"* \"`glob(motif)`\" - recherche les pages et fichiers qui correspondent au motif.\n"
" N'écrire que le motif lui-même est un raccourci pour cette fonction.\n"
"* \"`page(motif)`\" - comme `glob()`, mais ne recherche que des pages, pas des fichiers.\n"
"* \"`link(page)`\" - correspond aux pages ayant un lien vers cette page (ou motif)\n"
"* \"`tagged(étiquette)`\" - correspond aux pages qui sont marquées ou qui sont\n"
" liées à l'étiquette donnée (ou des étiquettes correspondant à un motif).\n"
"* \"`backlink(page)`\" - correspond seulement aux pages qui sont pointées (lien) par la page donnée.\n"
"* \"`creation_month(mois)`\" - correspond aux pages créées durant ce mois\n"
"* \"`creation_day(jour)`\" - ou au jour de ce mois\n"
"* \"`creation_year(année)`\" - ou année\n"
"* \"`created_after(page)`\" - correspond aux fichiers créés après la création de la page donnée.\n"
"* \"`created_before(page)`\\\" - correspond aux fichiers créés avant la création de la page donnée.\n"
"* \"`internal(motif)`\" - comme `glob()`, mais correspond en plus aux\n"
" pages à usage interne que la fonction glob ne trouve pas en général.\n"
"* \"`title(motif)`\", \"`author(motif)`\", \"`authorurl(motif)`\",\n"
" \"`license(motif)`\", \"`copyright(motif)`\", \"`guid(motif)`\"\n"
" - renvoient les pages qui possèdent les métadonnées correspondant au motif donné.\n"
"* \"`user(username)`\" - teste si une modification est faite par l'identifiant donné.\n"
" Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser. L'identifiant peut contenir des expressions régulières.\n"
" Par exemple, pour obtenir tous les utilisateurs openid, utilisez l'expression : `user(*://*)`.\n"
"* \"`admin()`\" - teste si une modification par un administrateur du wiki est en cours.\n"
"* \"`ip(adresse)`\" - teste si une modification par l'IP donnée est en cours.\n"
"* \"`comment(motif)`\" - renvoient les commentaires d'une page correspondant au motif donné.\n"
"* \"`comment_pending(motif)`\" - renvoient les commentaires non modérés, en attente.\n"
"* \"`postcomment(motif)`\" - ne correspond que si des commentaires sont postés\n"
" vers une page correspondant au motif donné.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
"and were written in 2005:"
msgstr ""
"Par exemple, pour trouver toutes les pages d'un blog qui ont un lien vers la "
"page traitant de musique et qui ont été créées en 2005 :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
msgstr "\tblog/* and link(musique) and creation_year(2005)\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
"that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
"you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
"to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
"SandBox\", since no page can match both expressions."
msgstr ""
"Veuillez noter l'utilisation du « and » dans l'exemple ci-dessus. Seules les "
"pages dont les trois conditions sont vraies seront trouvées. Utilisez "
"« and » pour ce genre d'expression combinée. « or » est utilisé quand une "
"seule des trois conditions est suffisante. Veuillez noter que « index and "
"SandBox » n'a pas de sens puisqu'aucune page ne peut correspondre aux deux "
"expressions."
#. type: Plain text
msgid ""
"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
"of two tags, use:"
msgstr ""
"On peut créer des expressions plus complexes à l'aide de parenthèses. Par "
"exemple, pour trouver les pages d'un blog possédantl'une ou l'autre "
"étiquette, on utiliserait :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
"of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
"not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
msgstr ""
"Veuillez noter que le nom d'une page dans une spécification de page "
"correspond au nom absolu du fichier dans le wiki. Ainsi une expression "
"« foo » utilisée sur une page « a/b » ne correspondra pas à une page nommée "
"« a/foo » ni à une page « a/b/foo ». Pour une correspondance relative au "
"répertoire de la page contenant la spécification, vous pouvez utiliser "
"« ./ ». Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page "
"« a/foo »."
#~ msgid ""
#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
#~ msgstr ""
#~ "« `link(page)` » - correspond aux pages ayant un lien vers cette page (ou "
#~ "motif)"
#~ msgid ""
#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
#~ "tag (or tags matched by a glob)"
#~ msgstr ""
#~ "« `tagged(tag)` » - correspond aux pages qui sont marquées ou qui sont "
#~ "liées à l'étiquette donnée (ou des étiquettes correspondant à un motif)."
#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
#~ msgstr ""
#~ "« `backlink(page)` » - correspond seulement aux pages qui sont pointées "
#~ "(lien) par la page donnée."
#~ msgid ""
#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
#~ "month"
#~ msgstr ""
#~ "« `creation_month(mois)` » - correspond aux pages créées durant ce mois"
#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
#~ msgstr "« `creation_day(jour)` » - ou au jour de ce mois"
#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
#~ msgstr "« `creation_year(année)` » - ou année"
#~ msgid ""
#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
#~ "page was created"
#~ msgstr ""
#~ "« `created_after(page)` » - correspond aux pages créées après la page "
#~ "donnée"
#~ msgid ""
#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
#~ "page was created"
#~ msgstr ""
#~ "« `created_before(page) » - correspond aux pages créées avant la page "
#~ "donnée"
#~ msgid ""
#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
#~ msgstr ""
#~ "« `glob(motif)` » - correspond aux pages correspondantes au motif donné. "
#~ "N'écrire que le motif lui-même est un raccourci pour cette fonction."
#~ msgid ""
#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
#~ "that globs do not usually match."
#~ msgstr ""
#~ "« `internal(motif)` » - pareil à `glob()`, mais correspond en plus aux "
#~ "pages à usage interne que la fonction glob ne trouve pas en général."
#~ msgid ""
#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
#~ "metadata, matching the specified glob."
#~ msgstr ""
#~ "« `title(motif)`, `author(motif)`, `authorurl(motif)`, `license(motif)`, "
#~ "`copyright(motif)` » - renvoient les pages qui possèdent les métadonnées "
#~ "correspondant au motif donné."
#~| msgid ""
#~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
#~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
#~| "also be put here."
#~ msgid ""
#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
#~ msgstr ""
#~ "« `user(identifiant)` » - teste si une modification est faite par "
#~ "l'identifiant donné. Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser. "
#~ "L'identifiant peut contenir des expressions régulières. Par exemple, pour "
#~ "obtenir tous les utilisateurs openid, utilisez l'expression `user(*://*)`."
#~ msgid ""
#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
#~ "wiki admins."
#~ msgstr ""
#~ "« `admin()` » - teste si une modification par un administrateur est en "
#~ "cours."
#~ msgid ""
#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
#~ "specified IP address."
#~ msgstr ""
#~ "« `ip(adresse)` » - teste si une modification par l'IP donnée est en "
#~ "cours."
#~ msgid ""
#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
#~ "a page matching the specified glob"
#~ msgstr ""
#~ "« `postcomment(motif) » - ne correspond que si des commentaires sont "
#~ "postés vers une page correspondant au motif donné."