# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayakael.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-21 13:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-21 13:43-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ayakael \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Contact\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Contact\"]]\n" #. type: Title # #, no-wrap msgid "How to contact me" msgstr "Comment me joindre" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" #. type: Plain text msgid "" "The best way to reach me is by email, use the ProtonMail-backed address: " "[antoine@ayakael.net](mailto:antoine@ayakael.net). If you contact me using a " "non-ProtonMail email, you can encrypt using [this PGP key](/keys/publickey." "antoine.at.ayakael.net-72498db60f2a3d5786517585eba2a86db6fcb3ab.asc)." msgstr "" "La meilleure façon de me joindre est par courriel, en utilisant l'adresse " "soutenue par ProtonMail : [antoine@ayakael.net](mailto:antoine@ayakael.net). " "Si vous me contactez en utilisant un email autre qu'un de ProtonMail, vous " "pouvez le chiffrer en utilisant [cette clé PGP](/keys/publickey.antoine.at." "ayakael.net-72498db60f2a3d5786517585eba2a86db6fcb3ab.asc)." #. type: Plain text msgid "" "You can also send me a direct message on my Mastodon account: [@agora.ilot." "io@ayakael](https://agora.ilot.io/@ayakael)" msgstr "" "Vous pouvez également m'envoyer un message direct à mon compte Mastodon : " "[@agora.ilot.io@ayakael](https://agora.ilot.io/@ayakael)" #. type: Plain text msgid "If you found an error on the site, you can report it to me by email." msgstr "" "Si vous avez trouvé une erreur sur le site, vous pouvez me la signaler par " "courriel."